Französisch 7: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RMG-Wiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Zeile 40: Zeile 40:
| sortir || ausgehen
| sortir || ausgehen
|}
|}
</div>
<div class="lueckentext-quiz" lang="fr">
4. Les pronoms relatifs: complète le texte!
Voilà mon école: La cantine est un endroit '''où()''' je vais à midi. Au Chilly Café, '''qui()''' est toujours ouvert pendant la récréation, on peut prendre un café ou un chocolat chaud. J'aime beaucoup les sandwichs '''qu'()''' on peut acheter dans le café. Mon endroit préféré, c'est le CDI: C'est un endroit '''où()''' on est tranquille. Il y a beaucoup de livres '''que()''' je veux lire. J'aime beaucoup les livres '''qui()''' sont drôles. "Der Wunschpunsch" p.e. est un livre '''que()''' j'adore.
</div>
</div>

Version vom 12. Januar 2021, 13:55 Uhr

1. Le verbe "jouer": complète le texte!

Je jouedu() piano et de la() guitare. Mon frère joue au() tennis. Ma grand-mère joue des() percussions. Mes parents jouent au() ping-pong. Ensemble, nous jouons aux() cartes.


2. Le verbe "venir": Quelle est la forme correcte?

je viens
elle vient
nous venons
vous venez
ils viennent


3. La ville: Trouve les paires!

l'immeuble (m.) das Gebäude
la fontaine der Brunnen
la rue piétonne die Fußgängerzone
le musée das Museum
l'exposition (f.) die Ausstellung
le shopping der Einkaufsbummel
sortir ausgehen


4. Les pronoms relatifs: complète le texte!

Voilà mon école: La cantine est un endroit où() je vais à midi. Au Chilly Café, qui() est toujours ouvert pendant la récréation, on peut prendre un café ou un chocolat chaud. J'aime beaucoup les sandwichs qu'() on peut acheter dans le café. Mon endroit préféré, c'est le CDI: C'est un endroit où() on est tranquille. Il y a beaucoup de livres que() je veux lire. J'aime beaucoup les livres qui() sont drôles. "Der Wunschpunsch" p.e. est un livre que() j'adore.